ao link

The Islander

This superb account of life on the Great Blasket Island off the west coast of Kerry, written as the nineteenth century draws to its close and the dawn of a new era trespasses on the lives of its small community, is both a shocking and captivating read.

Here is the first complete translation of Tomás O’Crohan’s autobiography An tOileánach, first published in 1929. This edition is based on Professor Seán Ó Coileáin’s definitive 2002 Irish language edition. It contains many passages omitted from the previous English language translation by Robin Flower from the 1930s, some of which were thought too earthy for the times.

Tomás O’Crohan, a fisherman who, at around the age of forty, has taught himself to read and write in his own native tongue, depicts in unaffected, vivid language a very unforgiving landscape of human experience. The Islander reflects life as it was on the Blaskets, raw, real and extremely challenging.

€12.99

225 Available

Add To Basket

ISBN

9780717157945

Publication Date

April 2013

Language(s)

English

Format

Paperback, 336 pages

Country of Origin

IRELAND

Publisher

Gill Books

Dimensions

216 x 134 mm

Author(s)

Translated by Garry Bannister and David Sowby By Tomas O'Crohan

Availability Status

Available

Garry Bannister works as an Irish language teacher and has lectured at St Patrick’s College, Drumcondra. He developed a great love for Irish from his teacher, the late Harry Lush. He studied Irish and Russian at Trinity College Dublin, after which he went to Moscow State University where he received an MA in Russian language and literature. He has a large number of publications in modern Irish including The English–Irish Learner’s Dictionary and Teasáras na Gaeilge. Bannister’s main interest is early twentieth century modern Irish literature and he has collaborated over the past twenty years with Dr David Sowby on various translation projects.

David Sowby is a retired medical doctor whose passionate interest in the Irish language has been a lifetime study. He was born in the United Kingdom but educated in Dublin, and had the privilege of learning Irish from the inspirational Harry Lush. After living abroad for over forty years he returned to live in Dublin, where he resumed his study of Irish, translating Cúirt an Mheán Oíche and subsequently An tOileánach.

€12.99
Add To Basket

Ireland’s favourite President is back – this time with a ...

Like us on Facebook
Follow us on Twitter
Follow us on Instagram
Gill Books • Unit 10, Hume Avenue, Park West, D12 YV96 • Map • (01) 5009500

© 2024 M.H. Gill & Co. Unlimited Company

This site uses cookies, You can manage your preferences by clicking Cookie Settings, or click Accept Cookies to gain the full experience.
Cookie Settings